Svet napjato sleduje, ako dopadnú súčasné rokovania o uzavretí aspoň dočasného prímeria na Ukrajine. Hoci neustále prebiehajú rokovania Trumpových emisárov s predstaviteľmi Kremľa, veľa o nich nezistíme, na rozdiel od nechvalne známej schôdzky s ukrajinským prezidentom, na ktorého boli celý čas namierené kamery. Zatiaľ čo Ukrajinci sa snažia prekonať neshody so súčasnou americkou administratívou, od Vladimira Putina sme sa dozvedeli niečo iné, na pochopenie je však potrebné vedieť prekladať z putinčiny.
Najprv do sveta vypustil konštatovanie Jurij Ušakov, ktorý je nevýznamným zahraničnopolitickým poradcom ruského prezidenta, že Rusko nemôže pristúpiť k dočasnému prímeriu, pretože chce trvalý mier. Takže Rusom vadí na 30 dní zastaviť zabíjanie, často civilných obetí, pretože chcú, aby barbarstvo, ktoré rozpútali na Ukrajine prestalo úplne?
Dnes už nás oxymoróny kremelskej komunikácie ani príliš neprekvapujú. Nie je to tak dávno, kedy ani žiadnu vojnu na Ukrajine neviedli a keď o tom niekto v Rusku hovoril, hrozilo mu väzenie. Šlo totiž o špeciálnu vojenskú operáciu, ktorá rozhodne žiadnu vojnou nie je!
Nezmyselnými a protirečivými vyjadreniami putinštiny tentoraz nezostalo. Krátko po zámerne Ušakovom vypustenej kačičke vystúpil múdry prezident Putin, ktorý začal uvádzať veci na pravú mieru. Rusi vždy chceli mier, preto posielajú do susednej krajiny stotisíce vojakov, ale za ruských podmienok. Ukrajina totiž pred inváziou trvala na vlastnej suverenite, ktorú im garantovali samotní Rusi (spoločne s Američanmi a Britmi) v Budapešťskom memorande výmenou za zrieknutie sa sovietskych jadrových zbraní.
Lenže suverenita a sloboda v krajinách blízko Ruskej federácie sa v putinovskom slovníku označuje ako bezpečnostné ohrozenie. Krajinu s najväčším jadrovým arzenálom na svete chce totiž každý bezpečnostne ohrozovať. I keby Američania mali o nejakú tú desiatku funkčných jadrových hlavíc viac, stále Rusom ich arzenál bohato stačí na anihiláciu akejkoľvek krajiny sveta.
"Vypočul som celú Putinovu pasáž. Čo z nej vyplýva: Rusko podporí prímerie, ale: Ukrajinčania na frontovej linke sa musia vzdať Rusom, alebo budú zlikvidovaní. Ukrajina bude musieť ukončiť činnosti zabezpečujúce jej obranyschopnosť. Dodieky zbraní na UA musia byť prerušené,"
uviedol na X novinárovi ruskej pôvodu Alexandrovi Mitrofanovovi.
V Putinovej reči je totiž ťažké hľadať logiku v nejakom tridsaťdňovom prímerí, keď pre mier stačí splniť Rusku jedinú malú podmienku. Boato stačí, keď Ukrajina úplne kapituluje, zbaví sa vlastnej obranyschopnosti a suverenity. Áno, v tejto logike sa skutočne javí ukrajinská vojna ako úplne zbytočná a nikdy k nej nemuselo prísť, ako rád pripomína Donald Trump.
Lingvistická analýza Putinštiny má potom ešte jednu významnú tému. Do jazyka totiž patrí ruská sféra vplyvu, ktorú štát zdědil po Sovietskom zväze. Kremeľský vládca ju rád pripomína vo svojej obľúbenej parafráze o zrade zo strany NATO. Keď Američania mali na konci studenej vojny sľúbiť, že nikdy nebudú do NATO prijaté ďalšie členské štáty. Hoci táto diskusia existovala, ale žiadny oficiálny ani neoficiálny záväzok touto stranou nebol urobený.
Neexistujúci záväzok sa síce dožaduje zástupca krajiny, ktorá oficiálne sľuby flagrantne porušila voči Ukrajincům, ale to v putinčine zase nepredstavuje žiadny logický rozpor.
"Putin tiež poukázal na nutnosť riešiť "základné príčiny" vojny. To je kódové označenie pre radu ruských sťažností, medzi ktoré patri aj existencia demokratickej vlády v Kyjeve. Odkazuje tiež na tvrdenia Moskvy, že je ohrozená expanziou NATO po skončení studenej vojny, a na jej prianie, aby sa aliančné vojsko stiahlo z bývalých komunistických štátov, ktoré kedysi patrili medzi satelity Sovietskeho zväzu, ako je Poľsko a Rumunsko. Ruská reakcia je akoby z jeho klasickej diplomatickej príručky, ktorá sa obvykle snaží vtiahnuť partnerov do vyčerpávajúcich rokovaní, ktoré vrhajú odklady a podmienky, ktoré Kremľu umožňujú medzitým sledovať svoje strategické ciele,"
nabídol ďalší preklad z putinčiny Stephen Colinson pre CNN. Doplniť tu len môžeme, že Československo bolo tiež sovietskym satelitom a podľa Putina by sa ním opäť malo stať.
Schopnosť prekladať z kremelského jazyka tak majú aj ľudia, ktorých materinský jazyk nie je slovanského pôvodu. Snáď sa ho čoskoro doučí aj šéf Bieleho domu, ktorý síce v poslednej dobe urobil v jeho štúdiu veľké pokroky, ale stále má občas tendencie spoliehať sa na to, že jeho jazyk znie všetkým ušiam sveta najlahodnejšie.
Zdroje: autorský text, komentár, x.com, cnn.com, novinky.cz